藤原 淳賀 Atsuyoshi FUJIWARA
青山学院大学、地球社会共生学部教授、宗教主任。玉川大学文学部B.A.、慶應義塾大学大学院社会学研究科M.A.、Golden Gate Baptist Theological Seminary M.Div.、Durham University Ph.D. (Theology)。東京基督教大学専任講師、聖学院大学総合研究所准教授、教授を経て現職。日本バプテスト連盟・恵約宣教伝道所牧師。著書「Theology of Culture in a Japanese Context: A Believers’ Church Perspective」。
Professor and University Chaplain in the School of Global Studies and Collaboration at Aoyama Gakuin University. B.A. from Tamagawa University, M.A. from Keio University, M.Div. from Golden Gate Baptist Theological Seminary, Ph.D. in Theology from Durham University. Prior to his current position, he served as full-time lecturer at Tokyo Christian University and as Professor at Seigakuin University. He is the founding pastor of Covenant of Grace Church in the Japan Baptist Convention. He is the author of Theology of Culture in a Japanese Context: A Believers’ Church Perspective.
アーサー・ホーランド Arthur HOLLANDS
1951年生まれ大阪市西成区育ち。日本でハイスクールを終えたあと、父の国アメリカへ。格闘技の世界で活躍し23歳でクリスチャンとなる。キャンパス・クルセード・フォ・クライストに長らく所属。その後、首の骨を損傷して現役を引退し、キャンパス・クルセード・フォ・クライストの傘下でアーサー・ホーランド・ミニストリー主宰として長らく伝道活動する。65歳でCCC引退。多方面に及ぶモチベーター、講演者として、教会、企業、学校、団体において活動。YouTubeのアーサー・ホーランド・ショーも好評を得ている。ユーモア溢れるトークと生き様は「価値ある人生」の再発見を与えるきっかけとして、多くの聴衆を魅了し続けている。
Born in 1951, raised in Nishinari Ward, Osaka City. After finishing high school in Japan, he moved to his father’s country, the United States. He was active in the world of martial arts before becoming a Christian at the age of 23. After a serious neck injury, he retired from active competition, entering fully into evangelistic work in Japan with Cru (formerly Campus Crusade for Christ). He leads Arthur Hollands Ministry as a motivator and speaker across various fields. He speaks in companies, schools, churches, and various organizations. He also has a YouTube channel, The Arthur Hollands Show. His humor-filled talks and way of life continue to captivate many audiences, providing an opportunity to rediscover a “life of true value.”
IMARI TONES(伊万里音色)
2004年にバンドとして結成。とあるゴスペルミュージシャンとの出会いをきっかけに、リーダー/ソングライターのTakはジーザスを信じるようになり、2008年より「クリスチャンヘヴィメタル」を演奏している。日本初の本格的なクリスチャンメタルバンドとして国際的に活動を続けている。1970年代や1980年代の古典的なヘヴィメタルやハードロックを基本に、インディ、プログレッシブ、オルタナティブの要素が入った独自の音楽性を持っている。日本人としてのアイデンティティを追求し、日本の文化と歴史、そのレガシーに基づいたアルバムを作ってきた。代表作として日本の歴史をキリスト教の視点から眺めたコンセプトアルバム"Jesus Wind"、日本人の美的感性を突き詰めた2枚組アルバム"Nabeshima"等がある。ウェブサイト
Formed in 2004, Imari Tones is a pioneering Christian heavy metal band from Japan. Following a life-changing encounter with a gospel musician, bandleader and songwriter Tak came to believe in Jesus, and since 2008 the band has been dedicated to creating “Christian heavy metal.” They are widely recognized as Japan’s first full-fledged Christian metal band, actively performing on the international stage. Rooted in the classic heavy metal and hard rock of the 1970s and 1980s, their sound is uniquely blended with elements of indie, progressive, and alternative music. Exploring their identity as Japanese artists, Imari Tones have created albums inspired by Japan’s culture, history, and legacy. Notable works include the concept album Jesus Wind, which views Japanese history through a Christian lens, and the double album Nabeshima, a deep exploration of Japanese aesthetic sensibilities. Website
イジボンゴ IZIBONGO
南アフリカのズールー族の賛美詩のジャンルで名付けられた「IziBongo」(イジボンゴ)は、少数民族の礼拝の形態を忠実に表すことで、クリスチャンの声を広く伝えることを目指しています。彼らは様々な文化が持つ声、楽器、演奏を、喜びをもって紹介しています。このすばらしいグループは礼拝リーダー、言語学者、作詞家、民族音楽学者、聖書教師、宣教師としての数十年にわたる経験を活かしています。
Named after a genre of South African Zulu praise poetry, IziBongo aims to amplify the Christian voices of minority people groups through authentic representation of their musical worship forms. They joyfully showcase wonderfully diverse and unique vocal qualities, musical instruments, and playing techniques of other cultures. This unusual troupe draws upon decades of experience as multi-instrumentalists, worship leaders, linguists, lyricists, ethnomusicologists, Bible teachers, and missionaries.
ロジャー・W・ラウザー Roger W. LOWTHER
オルガニスト。アメリカのジュリアード音楽院にて修士号取得、コロンビア大学にて学士も取得。アートを通して人と人をつなげ、コミュニティーを建て上げていく、コミュニティーアーツ東京のディレクター。本:『TSUNAMIヴァイオリン』、『隠れた美』、『恵みの味』、『美の香り』、『砕かれた葉』、『ピアノのピッピーと黒い波』。2005年に来日し、現在家族と共に東京の月島に在住。登山、マラソンが趣味で各国へ出かけている。www.rogerwlowther.com
Organist. Community Arts Tokyo Founder & Director. Director of Faith & Art at Grace City Church Tokyo. International Coordinator of The MAKE Collective, a global network of artists. He received his Master of Music in Organ Performance from The Juilliard School and his Bachelor of Science in Applied Physics from Columbia University’s School of Engineering and Applied Science. Mr. Lowther has won numerous competitions, recorded five albums, and released numerous books including Hidden Beauty, A Taste of Grace, Aroma of Beauty, The Broken Leaf, and The Tsunami Violin. www.rogerwlowther.com
Toshiyuki MACHIDA
芸術大学時代に、アメリカの宣教師を通して、イエス・キリストの福音に触れ、クリスチャンとなる。1995年、Bible and Art Ministries の働きを始め、全国での美術礼拝、美術セミナー、美術展を開催している。富士見聖書教会の牧師を務めている。
During his time at art college, Machida-sensei was introduced to the gospel of Jesus Christ through an American missionary and became a Christian. In 1995, he started Bible and Art Ministries, which organizes art worship services, art seminars, and art exhibitions nationwide. He serves as the pastor of Fujimi Bible Church. Machida-sensei is curating the art gallery for this gathering.
MAGNIFY TOKYO
Magnify Tokyoは、東京を拠点に活動するクリエイティブ・ミュージックコレクティブです。音楽、映像、デザイン、そしてストーリーテリングを通して、日常の中にある希望、祈り、美しさを表現しています。教会という枠の内側だけでなく、都市のさまざまな場所で活動しながら、信仰に根ざした表現をより開かれたかたちで届けることを大切にしています。ライブイベント、映像作品、コラボレーション、コミュニティづくりを通して、世代や文化を越えて人と人とが出会うきっかけを生み出しています。Magnify Tokyoは、東京という都市に生きる人々のリアルな日常に寄り添いながら、音楽とクリエイティブの力で新しい対話と出会いを生み出していくことを目指しています。Website
Magnify Tokyo is a Tokyo-based creative and music collective. Through music, film, design, and storytelling, they express hope, prayer, and beauty. Rooted in faith, they aim to bring creative expression beyond traditional spaces into ordinary life. Through live events, visual projects, collaborations, and community-building, they create moments where people across cultures and backgrounds can connect. They hope to continually spark new conversations, meaningful encounters, and honest expressions that resonate both locally and beyond. Website
ロン・マン Ron MAN
牧師・宣教師・オーケストラ指揮者。Worship Resources Internationalのディレクターを務めています。これまでに37カ国で礼拝に関する指導を行っています。著書に「Let Us Draw Near」、「The New & Living Way」、「A Worship Reader: Short Studies and Reflections on Biblical Worship」などがあります。福音神学会(ETS・Evangelical Theological Society)の運営委員会および「宣教における芸術と音楽に関するGCAMM」の執行委員会のメンバーを務めています。ヨルダン福音神学校およびカイロス国際大学の客員教授です。www.worr.org | wornotes.wordpress.com
Pastor, missionary, orchestra director. Director of Worship Resources International. He has taught worship in 37 countries, maintains a website of free worship resources and authors the monthly newsletter Worship Notes. He is the author of Let Us Draw Near, The New & Living Way, A Worship Reader: Short Studies and Reflections on Biblical Worship, and others. He serves on the steering committee of the Evangelical Theological Society and Executive Board of Global Consultation on Arts and Music in Missions (GCAMM). He is an Adjunct Professor at Jordan Evangelical Theological Seminary and Kairos International University.
森 章 Akira MORI
道産子。1969年、中央聖書学校卒業後ノルウェーに渡る。日中印刷工場に勤務するかたわら、音楽学校夜間部で3年半理論や実践を学ぶ。インテリア店に勤務の後、「鉄のカーテンミッション」に加わり、5年間、聖書及び信仰書の搬入奉仕(俗に言う「聖書の密輸」)に携わる。その後、オペレーション・モビライゼーション(OM)のロゴス号に4年乗船。1985年からエヴァンジェリカル・オリエント・ミッションに勤め、1989年、福島県いわき市の平キリスト福音教会=グローバル・ミッション・チャペルに派遣され牧使となり現在に至る。妻一人、成人した子三人、孫一人。二つのNPO法人にも参加:グローバルミッションジャパン(復興支援)とゴールデンハープ(福祉事業)。プレアー・サミットのファシリテーター。
A native of Hokkaido. After graduating from Central Bible College (Tokyo) in 1969, went to Norway and studied music theory and instrument playing in the evening while working in the daytime for 3 1/2 years. Akira worked for Mission Behind The Iron Curtain (Oslo, Norway) and served as a courier (so-called “Bible smuggler”) for 5 years. He joined Operation Mobilization and sailed with OM’s MV Logos for 4 years. He joined Evangelical Orient Mission (EOM) of Norway in 1985 and married Anniken Steineger, a missionary of EOM, in 1986. He was commissioned by EOM to Japan in 1989 and became the pastor of Global Mission Chapel (Taira Kiristo Fukuin Kyookai) in Iwaki City, where he still serves today. He has been married for 35 years and has 3 grown-up children and 1 grandchild. He is involved with the NPOs Global Mission Japan (disaster victim support) and Golden Harp (welfare services for persons with disabilities). He is also the facilitator for a movement of prayer in Japan.
大舘 晴明 Haruaki “O-Chan” ODATE
東京でのゴスペル・ミュージック・ミニストリーをきっかけに、33歳でクリスチャンとなる。2011年の東日本大震災に際しては、2年間にわたり専従スタッフとして被災地支援活動に従事した。2017年、米国ミシシッピ州ジャクソンのリフォームド神学校(Reformed Theological Seminary)を卒業。2019年、東京および千葉エリアにおける教会開拓の召命を受け、アメリカ長老教会(PCA)にて牧師按手を受ける。2021年、千葉市中心部にクライスト・センター・チャーチを設立、現在に至る。
O-chan serves as the pastor of Christ Center Church in downtown Chiba. He became a Christian at the age of 33 through Gospel Music Ministry in Tokyo. After the 2011 Tohoku Earthquake and Tsunami, he joined the relief effort as a full-time worker for two years. He graduated from Reformed Theological Seminary in Jackson, Mississippi in 2017 and was ordained in the Presbyterian Church in America (PCA) in 2019 with a call to plant a church in the Tokyo/Chiba area.
坂口 誠太 Seita SAKAGUCHI
豊洲コミュニティーチャーチ牧師。妻エマと東京在住。四児の父。
Seita serves as the pastor of Toyosu Community Church. He and his wife Emma have four children and live in downtown Tokyo.
鈴木 雅明 Masaaki SUZUKI
1990年〈バッハ・コレギウム・ジャパン(BCJ)〉を創設。グループを率いて欧米の主要なホール、音楽祭に度々登場しており、雄弁かつ透明なサウンド、本質に迫る演奏アプローチで、極めて高い評価を積み重ねている。録音も多く、J.S. バッハのカンタータ全曲および受難曲やミサ曲など全ての声楽曲のCD録音を達成した。また独奏では、J.S. バッハのチェンバロ作品全曲を録音し、現在は『J.S. バッハ:オルガン作品全曲』が進行中である。近年は国内外のシンフォニー・オーケストラとも活発に共演し、多彩なレパートリーを披露。2001年ドイツ連邦共和国功労勲章功労十字小綬章。2012年バッハの演奏に貢献した世界的音楽家に贈られる「バッハ・メダル」、ロンドン王立音楽院・バッハ賞を受賞。13年度第45回サントリー音楽賞をBCJと共に受賞。2015年ドイツ・マインツ大学よりグーテンベルク教育賞、2021年Royal College of OrganistsよりRCOメダルを受賞。イェール大学アーティスト・イン・レジデンス、神戸松蔭大学客員教授、東京藝術大学名誉教授、オランダ改革派神学大学及びジュリアード音楽院より名誉博士授与。
Founder of Bach Collegium Japan. Leading authority on the works of Bach. Founder and head of the early music department at Tokyo University of the Arts. Choral conducting faculty at the Yale School of Music from 2009 until 2013, where he remains affiliated as principal guest conductor of Yale Schola Cantorum. Suzuki’s impressive discography on the BIS label, features all of Bach’s major choral works as well as complete works for harpsichord. In 2014, Bach Collegium Japan completed recording the complete church cantatas initiated in 1995 and comprising fifty-five volumes. Suzuki continues as an active organist and harpsichordist. In 2012, Suzuki was awarded the Leipzig Bach Medal and, in 2013, the Royal Academy of Music Bach Prize. In 2001, he was decorated with “Das Verdienstkreuz am Bande des Verdienstordens der Bundesrepublik” from Germany.
内田 あやか Ayaka UCHIDA
東京で生まれ、船旅で西洋絵画を学んでいた曽祖父の血を引き、3つの文化を持つ両親のもとで育ちました。高校からアメリカに留学し、東海岸で17年間(大学―4年生の始まる前の夏休みに救われました!、就職、結婚、出産、宣教活動、別居)、西海岸で7年間(夫婦の和解、育児、貧困地域での宣教活動、貧困層を支援するための社会的企業とNPO設立)暮らしました。2018年に帰国して以来、神様の創造された自然の色(岩絵具)を使った16世紀の日本画技法が、私の新たな祈り・賛美・礼拝になりました。デザイナーや社会起業家として正義のために戦いながら病気や離婚の苦しみを経験した20年を超えた今、バイリンガルな感性と信仰を持って、キリストの希望で人々の心が慰め癒され安らかになるアートを創作したいと願っています。
Born in Tokyo, in the bloodline of a great-grandfather who sailed to France to study Western painting, Ayaka was raised by tri-lingual/cultural parents. She studied abroad in the US starting high school, spent 17 years on the East Coast (university where she became a Christian during summer break before senior year, work, marriage, childbirth, ministry, divorce) and 7 years on the West Coast (reconciled family, urban ministry, starting NGO to serve the poor). Since returning to Japan in 2018, she found a new way to pray and worship through nihonga painting techniques from 16th-century Japan using the natural mineral pigments created by God. Having spent over two decades fighting for justice as a designer and social entrepreneur while enduring the pain of illness and divorce, she now creates art that comforts, heals, and brings peace to people’s hearts with the hope of Christ.